a black and white bird flying in the sky

cuarta creación sonora

a black and white bird flying in the sky
a black and white bird flying in the sky
brown textile in close up photography
brown textile in close up photography

...me hacía feliz ver a mi papá llegar de trabajar en las tardes; meterme a la pila; estar con los abuelos y compartir; jugar con mis primos a la ronda; me hacía feliz los domingos porque mi mami nos cocinaba torta de huevo y tamal de pollo; jugar con mis hermanos en mi solar, había bastantes palos frutales, zapote, urraco, nance, guayabas.


a black and white bird flying in the sky
brown textile in close up photography
brown textile in close up photography

sería reggeton;

sería bachata;

sería merengue;

sería punta porque me recuerda a mi papá;

nosotros nos reuníamos en las casas y disfrutábamos a lo grande, con mi mami y mi papi, a veces nos amanecíamos bailando los merengues de Aniceto Molina;

me recuerda a mi hermano porque es pesado pa’ bailar punta y es un baile de nuestra Honduras; cuando estoy en mi casa pongo mis cumbias, son las que me hacen recordar a mi país El Salvador.

a black and white bird flying in the sky
brown textile in close up photography
brown textile in close up photography

sería pollo chuco, eso vendía yo en Honduras y es la comida tradicional; yo sería pupusas porque es la comida típica de mi país, El Salvador y las extraño; yo taco flauta, era mi comida favorita que preparaba mi mamá; yo sería mis famosas baleadas, yo me crie vendiendo baleadas y ese fue siempre mi negocio en Honduras, desde pequeñita; yo pollo guisado con frijoles parados, mi abuela me hacía esta comida y la extraño.

a black and white bird flying in the sky

PALABRAS DE LAS PARTICIPANTES AL LABORATORIO

He estado esperando con ansias los miércoles, para poder venir al taller.

Aquí me pude desahogar porque a nadie le pude contar lo que viví yo.

En este taller he aprendido a poder hablar con las demás mujeres sobre mis cosas porque desde que llegué al país, no había podido hablar con nadie de lo que me pasó.

Me llevo… la valentía de todas las mujeres que hemos compartido este taller, su fuerza de voluntad y su amistad.

Mi sueño es poder darle un mejor futuro a mis hijos.

Mi sueño… que me salgan mis papeles a mi y a las demás para que podamos recuperarnos y vivir felices.


a black and white bird flying in the sky

tercera creación sonora

a black and white bird flying in the sky
a black and white bird flying in the sky
brown textile in close up photography
brown textile in close up photography

Las Casas de Día (espacio para mujeres en las migraciones) son parte del programa de género y migraciones de FOCA (Formación y Capacitación AC.), entre sus actividades se encuentran: el sostenimiento del centro de gestión de derechos para las mujeres en las migraciones en la frontera. El seguimiento de casos de refugio y gestión de derechos junto a la Red de gestoras y observadoras de la frontera Guatemala- México. https://foca.org.mx/programas/genero-y-migraciones/


a black and white bird flying in the sky


En mayo y junio 2023 el equipo de El fogón de las palabras realizó el Laboratorio de historias comunitarias en colaboración con diez mujeres provenientes de El Salvador, Guatemala y Honduras, quienes acuden regularmente a la Casa de Día en busca de apoyo en la solicitud de refugio/asilo en México por violencia en sus países de origen.

Durante varias sesiones, cada miércoles, nos Encontramos y nos Acompañamos mientras, a través del arte, compartimos nuestras historias de vida desde la esperanza: el camino hacia nuestros sueños.

a black and white bird flying in the sky

laboratorio de historias comunitarias

Palabras de Miriam, Denia, Elizabeth, Leyla, Lizzy, Angie, Eli, Elisa, Cynthia, Caterine.